52500
Film
DVD
W koszyku
Między nami wampirami / reż., scen. Richard Claus ; reż. Karsten Kiilerich ; scen. Larry Wilson. - Wersja polska. - Warszawa :Kino Świat,[2018]. - 1 dysk optyczny (DVD) (79 min) :dźw., kolor. ;12 cm.
Trzynastoletni Tony od najmłodszych lat fascynuje się wszystkim co niesamowite. Nie straszne mu ani cmentarze, ani stare zamczyska. Kiedy rodzice zabierają go na wycieczkę do odległej Transylwanii, radość chłopca nie zna granic. Wszystko staje się jeszcze ciekawsze i zabawniejsze, gdy na miejscu Tony poznaje. prawdziwego wampira. Viggo Draculis, podobnie jak on sam, ma trzynaście lat i jest najbardziej rozrywkowym przedstawicielem swojego gatunku. Od straszenia ludzi woli robienie im psikusów, a nad picie krwi przekłada smak soku z buraczków! Odtąd Tony i jego nowy kumpel wampirek przeżyją razem wiele zdumiewających przygód, odkryją sekret latających krów oraz pokrzyżują złośliwe plany Pana Kołeckiego - niestrudzonego łowcy wampirów.
Status dostępności:
Oddział dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F./dd (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Oryg. film wyprodukowano w 2017 r.
"Między nami wampirami", to komedia familijna oparta na motywach bestsellerowego cyklu książek Angeli Sommer-Bodenburg, które doczekały się przekładów na ponad trzydzieści języków, wielomilionowych nakładów oraz licznych adaptacji telewizyjnych i teatralnych. Przezabawna i pełna niesamowitych wydarzeń historia przyjaźni chłopca i jego wyjątkowego przyjaciela - wampirka, udowodni wszystkim widzom, że strach może mieć długie kły, ale tak naprawdę ma tylko wielkie oczy!
Uwaga dotycząca osób związanych z dziełem
Muz. Vidjay Beerepoot ; zdj. Niels Grønlykke.
Uwaga dotycząca uczestników/wykonawców
Obsada: Beniamin Lewandowski - polski dubbing (Vigo Draculis), Kuba Jankiewicz - polski dubbing (Tony), Mikołaj Klimek - polski dubbing (Szlama), Aleksandra Kowalicka - polski dubbing (Anna), Otar Saralidze - polski dubbing (Grzegorz), Jacek Kopczyński - polski dubbing (Bob – Tata), Julia Kołakowska - polski dubbing (Dottie – Mama).
Adnotacja wyjaśniająca lub analiza wskazująca
Animacja.
Uwaga dotycząca języka
Oryg. ścieżka dźw. w jęz. ang., pol. dubbing.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej