52503
Film
W koszyku
Mój brat niedźwiedź 2 / reżyseria Ben Gluck ; scenariusz Rich Burns. - Warszawa :Galapagos,[2015]. - 1 dysk optyczny (74 min) :dźw., kolor. ;12 cm.
Wróciliśmy w całkiem nowym filmie. Miodzio, nie? I to nie tylko my, łosie, ale też wielki niedźwiedź (czyli Kenai) i mały niedźwiadek, jego brat (czyli Koda). Jest też nowa dziewczyna - Nita. Nita znała Wielkiego Niedźwiedzia dawno temu, kiedy jeszcze nie był niedźwiedziem. To było w pierwszym filmie, pamiętasz? No, nieważne, w każdym razie ona i Kenai myśleli, że będą zawsze razem, nawet mimo tego, że czasem żarli się między sobą jak, z przeproszeniem, dwa wściekłe bobry. No dobra, a teraz Wielkie Duchy mówią, że oboje muszą odbyć daleką, fascynującą podróż, aby przełamać urok. Więc nie kombinuj, tylko przyłącz się do mnie i mojego brata - o, są jeszcze dwie nowe łośki w tej historii - i ruszajmy na spotkanie dzikiej przygody. Czeka nas ubaw po pachy i całą Twoją rodzinę też... Miodzio, nie?
Status dostępności:
Oddział dla Dzieci
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F./dd (1 egz.)
Strefa uwag:
Tyt. oryg.: Brother Bear 2
Uwaga dotycząca osób związanych z dziełem
Muz. Dave Metzger ; piosenki Melissa Etheridge, Matthew Gerrard, Robbie Nevil.
Uwaga dotycząca uczestników/wykonawców
Obsada: Bartosz Obuchowicz (Kenai (polski dubbing)), Wit Apostolakis (Koda (polski dubbing)), Agata Buzek (Nita (polski dubbing)), Magdalena Zawadzka (Anda (polski dubbing)), Mariusz Leszczyński (Tug (polski dubbing)), Piotr Adamczyk (Tuke (polski dubbing)), Wojciech Pokora (Rutt (polski dubbing)), Grzegorz Pawlak (Bering (polski dubbing)), Barbara Wrzesińska (Innoko (polski dubbing)), Agata Kulesza (Ciotka 1 (polski dubbing)), Elżbieta Gaertner (Kate (polski dubbing)), Ewa Telega (Ciotka 2 (polski dubbing)), Andrzej Blumenfeld (Ojciec (polski dubbing)).
Adnotacja wyjaśniająca lub analiza wskazująca
Animacja.Familijny.
Uwaga dotycząca języka
ścieżka dźwiękowa w jęz. ang., pol. (dubbing), czes., węg., grec. Napisy pol. i w innych jęz. Wersja dla niedosłyszących: jęz. ang. Na pudełku niepełna inf. nt. ścieżki dźw. i napisów.
Polski dubbing.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej